By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
Sarajevo TimesSarajevo TimesSarajevo Times
  • HOME
  • POLITICS
    • BH & EU
  • BUSINESS
  • BH TOURISM
  • INTERVIEWS
    • BH & EU
    • BUSINESS
    • ARTS
  • SPORT
  • ARTS
    • CULTURE
    • ENTERTAINMENT
  • W&N
Search
  • ABOUT US
  • IMPRESSUM
  • NEWSLETTER
  • CONTACT
© 2022 Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.
Reading: Peace and Reconciliation: the Perils of Mistranslation
Share
Font ResizerAa
Sarajevo TimesSarajevo Times
Font ResizerAa
  • HOME
  • POLITICS
  • BUSINESS
  • BH TOURISM
  • INTERVIEWS
  • SPORT
  • ARTS
  • W&N
Search
  • HOME
  • POLITICS
    • BH & EU
  • BUSINESS
  • BH TOURISM
  • INTERVIEWS
    • BH & EU
    • BUSINESS
    • ARTS
  • SPORT
  • ARTS
    • CULTURE
    • ENTERTAINMENT
  • W&N
Follow US
  • ABOUT US
  • IMPRESSUM
  • NEWSLETTER
  • CONTACT
© 2012 Sarajevo Times. All rights reserved.
Sarajevo Times > Blog > POLITICS > Peace and Reconciliation: the Perils of Mistranslation
POLITICS

Peace and Reconciliation: the Perils of Mistranslation

Published July 20, 2015
Share
SHARE

bill3Last week Bill Clinton attended a memorial ceremony held to mark the 20th anniversary  of the Srebrenica genocide in Bosnia & Herzegovina. Unbeknownst to him an important point made in his speech was mistranslated. The error not only betrayed the actual intent of his words but may have inadvertently hindered the reconciliation process. How serious are these kinds of errors and do they have any lasting bearing upon attitudes or politics in the region? Dejan Dilberović, from Sarajevo, who first brought attention to the mistranslation made this comment,

Wrong translation makes a world of difference. While former President Clinton was giving his speech, near the end he was finishing by saying ‘’Redeem’’ to both sides of the conflict (redeem your suffering). The official translator was instead translating, “ Remember” in Bosnian. This makes a world of difference. This translation was heard by the polititians and civilians. For them, to remember is to return to the painful past, whereas to redeem means to give a whole new course for the future.

‘’Redeem the sacrifices of those(the victim’s corpses) that have been found, and those who are going to be found. Redeem the bombs, and the promises for peace’’

Instead of “redeem”, the translator  translated “remember”. She would have been a little confused and in the end she had to fill in her own translation, because how do you remember bombs and victims in the same sentence, so she paused  to make up the sentence. Bless her heart, but the difference between these two words can mean the difference between war and peace, future and past.

Dejan further explained that it is likely that the translator didn’t understand the context in which Clinton was using the word “redeem”, since the former president was perhaps speaking spontaneously at that moment rather than from his prepared text, but that for such events surely the best translators are required as they are for instance, at the Hague Tribunal.

It was remarkable, and especially so since Clinton’s words are heeded, he being the main political VIP there, and because of USA involvement in Bosnia & Herzegovina. In further consideration, the translation is completely wrong.  To remember what? We already know it all. To remember means to think about it until revenge rises. It was an altogether horrible translation for such an event…to redeem is to bless the world with ‘never again’, to have lasting peace, healing, a future and hope. To meditate in her sense, is the call for a continuance of the cycle of violence, until the next best opportunity. Clinton said “ Redeem the bombs that were dropped” (this refers to the international intervention of bombing by the USA-led NATO on Serb positions), but to remember, that  would serve only to give a whole new perspective of pain.

Bill Clinton speech

(written by Marie Cleland)

Senior NATO official Javier Colomina: NATO underlines enduring commitment to Security of BiH

Merkel and Macron host Conference on Western Balkans, Politicians from BiH participate

Prime Minister of Croatia in a Working Visit to BiH

Prosecutor’s Office has formed a Case for “Marking the Day of Russian Volunteer Fighters” in Visegrad

Bosnia and Herzegovina’s Capital should get a new Mayor on Wedensday

Share This Article
Facebook Whatsapp Whatsapp Telegram Threads Bluesky Email Print
Share
What do you think?
Love0
Sad0
Happy0
Sleepy0
Angry0
Dead0
Wink0
Previous Article The Czechs provided One Million BAM for “Livanjski sir” Project
Next Article Napoli and Bologna interested in Tino Sven?
Leave a Comment Leave a Comment

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Stay Connected

10.2kFollowersLike
10.1kFollowersFollow
414FollowersFollow

Latest News

Interview with the Ambassador of BiH to the United Nations Zlatko Lagumdzija
April 30, 2026
HR Schmidt: BiH should take Advantage of changing Circumstances in Europe to advance its European Path
April 30, 2026
Sniper Alley Searches for a Photographer Who Captured a Boy During the Siege of Sarajevo
April 30, 2026
BiH Minister of Defense meets the Ambassador of the Kingdom of Spain to BiH
April 30, 2026
The Central Bank of BiH pays 184 Million BAM in Profit in BiH Budget
April 30, 2026
“The Court’s Decision to release Kunarac is a Slap in the Face to all Victims of War Crimes”
April 30, 2026
Discover the Forgotten Gates of Sarajevo: Secrets and the Influence of Austro-Hungarian Architecture
April 30, 2026
American Production Company to Chronicle BiH’s Historic Road to the World Cup
April 30, 2026
Sad Anniversary: Graham Bamford burnt himself alive because of the Killing in BiH
April 30, 2026
Stanisic Seeks Early Release After Serving Two-Thirds of Sentence
April 30, 2026
Sarajevo TimesSarajevo Times
Follow US
© 2012 Sarajevo Times. All Rights Reserved.
  • ABOUT US
  • IMPRESSUM
  • NEWSLETTER
  • CONTACT
Go to mobile version
adbanner
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?